L'œuvre de Maria Valtorta |
|||
|
Accueil >>
Plan du Site >> Index des personnages. Traduction automatique de cette fiche : Dismas |
Présentation générale Ce bon larron qui accomplira magnifiquement
sa conversion sur la croix est, selon divers indices, ce voleur dont le
groupe s'apprêtait à détrousser les voyageurs à Modin. Celui qui, plus tard,
ravitaillera, à l'instar d'Élie le grand prophète, la troupe apostolique
réfugiée au Carit pour une retraite après la troisième pâque. Le même qui,
arrêté par les romains en septembre 29, sera crucifié sept mois plus tard aux
côtés de Jésus (EMV 609.13). 14 mai 28 - Modin, la première rencontre. Dismas fait partie de la bande qui
veut détrousser des voyageurs dans une vallée près de Modin. Il est touché
par le discours de Jésus : Il n'est jamais trop tard pour se repentir.
Changez par un vrai repentir le verdict qu'on est en train d'écrire aux Cieux
pour vous. Que le schéol soit pour vous non pas l'enfer, mais une attente
pénitente, cela au moins, grâce à votre volonté. Dismas sera touché, mais ne
passera pas tout de suite au repentir (EMV 223.8). La troupe apostolique y effectue une
retraite après la 3ème Pâque. Ils sont ravitaillés par des voleurs. Un jeune voleur a décidé d'entreprendre
un chemin de conversion dans le foyer de charité ouvert par Zachée. Jésus
s'entretient seul à seul avec lui. "Oh ! Seigneur, et pouvais-je le
faire sachant que tu ne nous méprises pas, même nous les voleurs ? J'étais
moi aussi parmi ceux qui t'ont apporté l'agneau au Carit. L'un de nous a été
pris par les romains — c'est du moins ce que l'on dit; ce qui est certain,
c'est que bien avant des Tabernacles on ne l'a plus vu dans les refuges de
voleurs — cet homme-là m'a dit tes paroles dans une vallée près de Modin...
Car moi alors je n'étais pas encore avec les voleurs. J'y suis allé à la fin
du dernier Adar et je les ai quittés au commencement d'Etanim." -
"à l'heure très amère, l'amour de celui qui n'a pas voulu haïr
l'Innocent sera mon réconfort, ma lumière dans les ténèbres de cette heure de
Ténèbres, ma douceur dans le calice de vin mélangé de fiel et de myrrhe"
(EMV 524.6). L'autre larron, celui de droite, a
Marie presque à ses pieds et il la regarde presque plus qu'il ne regarde le
Christ. Depuis un moment il pleure en murmurant : "La mère", il dit
à l'autre larron : "Tais-toi. Tu ne crains pas Dieu, même maintenant que
tu souffres cette peine ? Pourquoi insultes-tu celui qui est bon ? Et son
supplice est encore plus grand que le nôtre. Et il n'a rien fait de
mal." |
|
|
Son nom Dismas, Dimas, Dymas, ou Dumas. Ce
prénom viendrait du grec "dys" signifiant difficultés ou de travers
et "maza", pâte. Où en parle-t-on dans l'œuvre ? | EMV 223.8 | EMV 298.10 | EMV 380.3 | EMV 524.6 | EMV 554.12 | EMV 609.13 | EMV 630.11.14
| EMV 647.7 |. En savoir plus sur ce personnage. "Mon cœur est le même,
maintenant que je suis au Ciel, de ce qu’il était au Golgotha lorsque je
priais pour vos pères et que je pardonnais à Disma.” – Dictées du 6 décembre
1943. Haut de page - Nous contacter |